Czterowiersz

Kaligrafia autorstwa Zhang Shenglin 张声林 z Ganzhou Normal College, wykonana w piśmie trawiastym i z tekstem wiersza Du Fu (712-770) pt. Czterowiersz 临安春雨初霁.

Przekład wiersza na język polski został opracowany przez Milenę Szczechowską i Darię Kroczyk, studentki II roku studiów magisterskich Sinologii UAM.

Tekst oryginalny:
迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子, 沙暖睡鸳鸯。
Tłumaczenie:
Późnym wieczorem góry i rzeki są piękne,
Wiosenny wietrzyk przynosi zapach kwiatów i trawy, 
Jaskółki latają z lepkim błotem w dzióbkach,
A kaczki śpią w ciepłym piasku.