Wieczór nad wiosenną rzeką

– na podstawie obrazu Hui Chonga

Kaligrafia autorstwa Ma Yuqiang 马于强 z Uniwersytetu Jinggangshan, wykonana w piśmie wzorcowym i z tekstem wiersza Su Shi (1037-1101) pt. Wieczór nad wiosenną rzeką na podstawie obrazu Hui Chonga 惠崇春江晚景.

Przekład wiersza na język polski został opracowany przez Milenę Szczechowską i Darię Kroczyk, studentki II roku studiów magisterskich Sinologii UAM.

Tekst oryginalny:
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
Tłumaczenie:
Za lasem bambusowym zakwitło kilka gałązek kwiatów brzoskwini,
Kiedy wiosna ogrzeje rzekę, kaczki dowiedzą się o tym jako pierwsze.
Nad wodą wyrastają łodygi piołunu i krótkie pędy trzciny,  
Nadszedł czas, aby rozdymka popłynęła w górę rzeki.