W rytm Dzikiego Bodhisattwy

– “Pisząc na skarpie Zaokou w Jiangxi”

Kaligrafia autorstwa​​ Zhong Xingwang 钟兴旺 z Jiangxi Daily, wykonana w piśmie kancelaryjnym i z tekstem wiersza Xin Qiji (1140-1207) pt. W rytm Dzikiego Bodhisattwy – “Pisząc na skarpie Zaokou w Jiangxi” 菩萨蛮·书江西造口壁.

Przekład wiersza na język polski został opracowany przez Łukasza Chmielewskiego, studenta II roku studiów magisterskich Sinologii UAM.

Tekst oryginalny:
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。 江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
Tłumaczenie:
Pod szczyt góry Yugutai tylu ludzi przybywa,
Pośród wody rzeki Qing każdego z nich łza pływa,
Wyglądam więc ku Chang’an, stolicy –
Widzę tylko bez liku gór szczyty.
Wzgórza te nie zatrzymają rzeki,
Daleko na wschód sięgają jej brzegi,
Gdzie za taflę wody opada słońce,
A wśród gór bażanty wołające.