Kwiat brzoskwini w świątyni Dalin

Kaligrafia autorstwa Ouyang Hegeng 欧阳荷庚, wykonana w piśmie bieżącym i z tekstem wiersza Bai Juyi (772-846) pt. Kwiat brzoskwini w świątyni Dalin 大林寺桃花.

Przekład wiersza na język polski został opracowany przez Milenę Szczechowską i Darię Kroczyk, studentki II roku studiów magisterskich Sinologii UAM.

Tekst oryginalny:
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处, 不知转入此中来。
Tłumaczenie:
Kiedy w ludzkim świecie zapach kwietniowych kwiatów niknie, 
W górskiej świątyni kwiat brzoskwini dopiero rozkwitnie.
Bez ustanku ubolewając, że wiosna tak szybko próbuje zniknąć,
Nie sądziłem, że mogła tutaj przeniknąć.