Próżne odwiedziny w ogrodzie

Kaligrafia autorstwa Peng Hua 彭华 ze Stowarzyszenia Kół Literackich i Artystycznych Miasta Xinyu, wykonana w piśmie bieżącym i z tekstem wiersza Ye Shaoweng (1100-1151) pt. Próżne odwiedziny w ogrodzie 游园不值.

Przekład wiersza na język polski został opracowany przez Milenę Świebodę, studentkę II roku studiów magisterskich Sinologii UAM.

Tekst oryginalny:
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。
Tłumaczenie:
Opłakuję ślady butów w zielonym mchu,
Gdy daremnie pukam w wiklinowe drzwi,
Wiosennych barw nie sposób zatrzymać w ogrodzie,
Zza żywopłotu wyłania się gałąź czerwonej śliwy.